長かったゴールデンウィークも最終日。
父が東京まで送ってくれるというので、言葉に甘え自動車で東京に帰る。
ちなみに我が家には自家用車がない。通常は鉄道で帰京する。
しかし、気付かないものには気付かないもので、
私は学生時代からとある理由でほぼ毎日のように高速道路に乗っていたのだが、
川口にPAがあることを今日初めて知った。
私と同様に川口PAの存在を知らない人も多いのだろう。
東北自動車道の蓮田SAは混雑していたにもかかわらず、
この川口PAは非常に空いていた。
お土産コーナー。
なぜかトヨタ博物館名物のカレーが売っていた。
考えれば考えるほど意味がわからない。
ヽ、.三 ミニ、_ ___ _,. ‐'´//-─=====-、ヾ /ヽ
返信削除,.‐'´ `''‐- 、._ヽ /.i ∠,. -─;==:- 、ゝ‐;----// ヾ.、
[ |、! /' ̄r'bゝ}二. {`´ '´__ (_Y_),. |.r-'‐┬‐l l⌒ | }
゙l |`} ..:ヽ--゙‐´リ ̄ヽd、 ''''  ̄ ̄ |l !ニ! !⌒ //
. i.! l .::::: ソ;;:.. ヽ、._ _,ノ' ゞ)ノ./
` ー==--‐'´(__,. ..、  ̄ ̄ ̄ i/‐'/
i .:::ト、  ̄ ´ l、_/::|
! |: |
ヽ ー‐==:ニニニ⊃ !:: ト、
おれたちはとんでもない思い違いをしていたようだ。これを見てみろ…。
まず「川口PA」を英字で表記する
『KAWAGUCHIPA』
これを逆にすると、
『APIHCUGAWAK』
そしてこれを更に日本語に直すと
『アピヒチュガワク』
運転中に急にカレーが食べたくなると言う事を考えれば末尾に『カレー』を加えるのが当然だ。
すると導き出される解は
『アピヒチュガワクカレー』
そして最後の仕上げに意味不明な文字『アピヒチュガワク』
これはノイズと考えられるので削除し残りの文字を取り出す。
するとできあがる言葉は・・・・・・『カレー』。
つまり!『川口PA』とは『カレー』を表す言葉だったのだ!!
>nさん
返信削除あのよ…。
どう考えても、
1.川口PAを逆にする必要がない
2.それを日本語に直す必要がない
3.カレーを加える必要がないし
4.最後に上記2でせっかく直した日本語を削除する意味がない
すまん…。つい…。
返信削除つーか別エントリだけど、とちのきファミリーランド、
なつかしい&うらやましいなぁ。
今度おれも行こうっと!
ちなみに初めてジェットコースターに乗ったのはここ
だったけど、そん時は超こわかったぞ。